Φιλολογικό Φροντιστήριο Ντίνα Μπλέκου – Απαντήσεις στα θέματα των Λατινικών των Πανελληνίων Εξετάσεων
ΜΕΤΑΦΡΑΣΗ
Εσύ παρακαλώ, αναζήτησε τα ίχνη του ανθρώπου και με την πιο μεγάλη φροντίδα είτε στείλ’τον στη Ρώμη είτε επιστρέφοντας απ΄την Έφεσο φερε (τον) μαζί σου. Μη σε απασχολήσει πόσο αξίζει ο άνθρωπος. Γιατί είναι μικρής αξίας, όποιος είναι τόσο τιποτένιος. Αλλά, εξαιτίας της ελεεινής πράξεως και του θράσους του δούλου ο Αίσωπος τόσο πολύ οργίστηκε, ώστε τίποτε να μη μπορεί να είναι πιο ευχάριστο αυτόν απ’ό,τι η επανάκτηση του δραπέτη.
Αυτές εγω, στην επιθυμία μου να διοικήσω σωστά και να διαχειριστώ την πολιτεία πάντοτε έθετα μπροστά μου. Με το να λατρεύω και με το να σκέφτομαι τους έξοχους άνδρες διέπλαθα την ψυχή και τον νου μου. Γιατί έτσι με το να επιδιώκω μόνο δηλαδή τον έπαινο και την τιμή, με το να θεωρώ πως είναι μικρής αξίας όλα τα βάσανα του σώματος και όλοι οι θανάσιμοι κίνδυνοι μπόρεσα να ριχτώ σε τόσους πολλούς και τόσο μεγάλους αγώνες για τη σωτηρία σας.
Β1.
summa : superiore
parvi : minime
preti : pretium
scelus : scelera
tanto dolore : tantus dolor
nihil : nulla re
ei : earum
gratius : gratiores
quas : cui
bene : meliora
rem : re
mentem : mentium
omnes : omni
cruciatus : cruciatu
B2.
investiga : investiganto
mitte : misistis
rediens : redeunt
deduc : deduxerit
noli : non vis
sit : essemus
adfectus est : adficeris /re
posit : potuisse
gerendi : gererentur
administrandi : administravisses
colendo : cultu
proponebam : proposuissent
conformabam : conformatum irι
expetendo : expeti(v)ero
obicere : obiectura
Γ1α.
Α΄ τρόπος
Noli investigare hominem.
B΄ τρόπος
Ne investigaveris hominem.
Γ1β.
dum redis
Γ1γ.
Epheso : απρόθετη (γιατί είναι όνομα πόλης) αφαιρετική που δηλώνει
απομάκρυνση, προσδιορίζει το rediens.
tecum : εμπρόθετος προσδιορισμός που δηλώνει συνοδεία προσδιορίζει το
deduc.
nihili : γενική της αξίας στο est δηλώνει αφηρημένη αξία.
dolore : αφαιρετική οργανική του μέσου στο est adfectus.
cupidus : επιρ. κατηγορούμενο που δηλώνει τρόπο αναφέρεται στο ego.
gerendi : γενική του γερουνδίου ως συμπήρωμα στο cupidus ή ως γενική
αντικειμενική στο cupidus.
tot : επιθετικός προσδιορισμός στο dimicationes
mortis : γενική επεξηγηματική στο pericula
me : αντικείμενο στο obicere
Γ2α.
Δευτερεύουσα επιρρηματική συμπερασματική πρόταση. Εισάγεται με τον σύνδεσμο
ut (nihil) (αρνητική). Στην κύρια πρόταση υπάρχει το tanto. Εκφέρεται με έγκλιση
υποτακτική γιατί στη λατινική το αποτέλεσμα θεωρείται πάντα μια υποκειμενική
κατάσταση χρόνου ενεστώτα, γιατί εξαρτάται από αρκτικό χρόνο (est adfectus :
παρακείμενος με σημασία ενεστώτα) και σύμφωνα με την ακολουθία των χρόνων
δηλώνει το σύγχρονο στο παρόν. Εμφανίζεται συγχρονισμός της κύριας με τη
δευτερεύουσα πρόταση. Το αποτέλεσμα είναι ιδωμένο τη στιγμή που εμφανίζεται στο
μυαλό του ομιλητή και όχι τη στιγμή της πιθανής πραγματοποίησής του. Ισχύει η
ιδιομορφία ως προς την ακολουθία των χρόνων. Η πρόταση λειτουργεί ως
επιρρηματικός προσδιορισμός του αποτελέσματος στο ρήμα.
Γ2β.
Cogitandis hominibus excellentibus : Έχουμε προαιρετική γερουνδιακή έλξη γιατί
έχουμε απρόθετη αφαιρετική του γερουνδίου με αντικείμενο σε αιτιατική.
Γ2γ.
Cicero dicit eas, cupidum bene gerendi et administrandi rem publicam, semper sibi
se proponere.